運命の力 第4幕
ヴェルディのオペラ「運命の力」の「神よ平和を与えたまえ」Pace, pace, mio Dio!の歌詞と対訳です。
「神よ平和を与えたまえ」Pace, pace, mio Dio!の歌詞
Pace, pace, mio Dio!
Cruda sventura
M’astringe, ahimé, a languir;
Come il dì primo
Da tant’anni dura
Profondo il mio soffrir.
L’amai, gli è ver!
Ma di beltà e valore
Cotanto Iddio l’ornò.
Che l’amo ancor.
Né togliermi dal core
L’immagin sua saprò.
Fatalità! Fatalità! Fatalità!
Un delitto disgiunti n’ha quaggiù!
Alvaro, io t’amo.
E su nel cielo è scritto:
Non ti vedrò mai più!
Oh Dio, Dio, fa ch’io muoia;
Che la calma può darmi morte sol.
Invan la pace qui sperò quest’alma
In preda a tanto duol.
Misero pane, a prolungarmi vieni
La sconsolata vita … Ma chi giunge?
Chi profanare ardisce il sacro loco?
Maledizione! Maledizione! Maledizione!
「神よ平和を与えたまえ」Pace, pace, mio Dio!の対訳
![](https://www.marching-in-okayama.net/wp-content/uploads/woman-6.webp)
平和を、平和を、我が神よ!
残酷な不幸に
付きまとわれ、悲しくも、気落ちしている。
最初の日から
長い間に渡り
私の苦しみは深い。
彼を好きでした、本当です。
美しさと武勇で
神は彼をそう飾られたのですから。
まだ彼を愛しており
私の心から消すことはできません
彼の面影を
命取りな、命取り、命取り。
罪で離れ離れになろうとも
アルヴァーロ、愛してる。
そして、天の上ではこう書かれている。
もう二度と会うことはないだろうと!
神よ、神よ、私を死なせてください。
死が私に静けさを与えるのです。
この魂が平和を望んだのは無駄だった。
多くの痛みを抱えながら
哀れなパンよ、長らえさせるために来る。
哀れな命を。でも、誰が来るの?
神聖な場所を冒涜する勇気があるのは誰?
呪われろ!呪われろ!呪ろわれるがいい!
![](https://www.marching-in-okayama.net/wp-content/uploads/la-forza-del-destino-opera-jp.webp)
![](https://www.marching-in-okayama.net/wp-content/uploads/la-forza-del-destino-opera-jp.webp)