MENU

ジャンニ・スキッキ【私のお父さん】歌詞と対訳|O mio babbino caro

ジャンニ・スキッキ【私のお父さん】歌詞と対訳|O mio babbino caro

オペラのジャンニ・スキッキ「私のお父さん、O mio babbino caro」の歌詞と翻訳です。有名なアリアのひとつです。ラウレッタは、リヌッチョとの結婚を望む気持ちを父のジャンニ・スキッキに伝えます。

目次

「私のお父さん」O mio babbino caro:歌詞

O mio babbino caro,
mi piace,è bello, bello.
Vo’andare in Porta Rossa
a comperar l’anello!

Sì, sì, ci voglio andare!
E se l’amassi indarno,
andrei sul Ponte Vecchio
ma per buttarmi in Arno!

Mi struggo e mi tormento!
O Dio,Vorrei morir!
Babbo pietà, pietà!

「私のお父さん」O mio babbino caro:翻訳

ラウレッタ

ねえ、私の大好きなお父さん
私は彼を好きなの。彼は素敵よ。
ポルタ・ロッサに行きたい
指輪を買うために

ええ、そうよ。行きたい。
もし彼を愛したことが無駄になったら
ポンテ・ヴェッキオに行くわ
アルノ川に身を投げるために

私は苦しみ、悩んでいる。
ああ、神よ。死んでしまいたい。
お父さん、どうか、お願い。

O mio babbino caro: 読みやすい対訳

ああ、私の大好きなお父さん。私は彼を愛している。彼はかっこいい。私は指輪を買うために、ポルタ・ロッサに行きたい。ええ、そうよ。私は行きたい。もし私が彼を愛したことが無駄になったら、アルノ川に身を投げるためにポンテ・ヴェッキオに行くだろう。私は苦しみ、悩んでいる。ああ、神よ。私は死にたい。私のお父さん。どうか、お願い。

「私のお父さん」O mio babbino caro:解説

ポンテ・ヴェッキオは、欄干の両側に昔ながらの宝石店が軒を連ねています。ここはフィレンツェで多くの観光客が訪れる場所の一つです。

あわせて読みたい

「ジャンニ・スキッキ」のあらすじ・人物相関図

目次