魔笛 第2幕
モーツァルトのオペラ「魔笛」の「パパゲーナ」Papagena Papagena Papagena!の歌詞と対訳です。
「パパゲーナ」Papagena Papagena Papagena!の歌詞
Papagena! Papagena! Papagena!
Weibchen! Täubchen! meine Schöne!
Vergebens! Ach sie ist verloren!
Ich bin zum Unglück schon geboren.
Ich plauderte, – und das war schlecht,
Darum geschieht es mir schon recht.
Seit ich gekostet diesen Wein –
Seit ich das schöne Weibchen sah –
So brennts im Herzenskämmerlein,
So zwickt es hier, so zwickt es da.
Papagena! Herzenstäubchen!
Papagena! liebes Weibchen!
‘S ist umsonst! Es ist vergebens’
Müde bin ich meines Lebens!
Sterben macht der Lieb’ ein End
Wenns im Herzen noch so brennt.
Diesen Baum da will ich zieren,
Mir an ihm den Hals zuschnüren,
Weil das Leben mir missfällt.
Gute Nacht, du schwarze Welt!
Weil du böse an mir handelst,
Mir kein schönes Kind zubandelst,
So ists aus, so sterbe ich:
Schöne Mädchen, denkt an mich.
Will sich eine um mich Armen,
Eh’ ich hänge, noch erbarmen,
Wohl, so lass ichs diesmal seyn!
Rufet nur – ja, oder nein! –
Keine hört mich; alles stille!
Also ist es euer Wille?
Papageno, frisch hinauf!
Ende deinen Lebenslauf.
Nun ich warte noch; es sey!
Bis man zählt: Eins, zwey, drey!
Eins!
Zwey!
Zwey ist schon vorbey!
Drey!
Nun wohlan, es bleibt dabey,
Weil mich nichts zurücke hält!
Gute Nacht, du falsche Welt!
「パパゲーナ」Papagena Papagena Papagena!の対訳
パパゲーナ! パパゲーナ! パパゲーナ!
女性! 鳩! 私の美しい!
無駄だ! ああ、彼女は失われた!
私は運悪く生まれてきた。
私はしゃべった。そしてそれは悪かった。
だからそれは全く正しい。
このワインを飲んでから
美しい女性を見た時から
私の心は燃えている。
こっちで痛い、そっちで痛い。
パパゲーナ! 私の心の!
パパゲーナ! 愛しい女性!
‘それは無駄だ! それは無駄だ。
人生に疲れた!
死ぬことは愛に終止符を打つ。
心がどんなに燃えていても
この木を飾りたい。
私の喉を彼に結びつけて
私は人生が好きではないから
おやすみなさい、黒い世界よ!
あなたは私に悪いことをするから
私に可愛い子をくれないで
それだ、それで私は死ぬ。
美しい女の子たち、私のことを思い出して。
私を憐れんでくれないか
私がぶら下がる前に、同情して
よし、今回はこの辺にしておく。
ただ叫ぶだけですよ。はい、いいえだ。
誰も私の声を聞いていない。 全く静か!
それで、それはあなたの意志ですか?
パパゲーノ、元気を出せ!
私の歩みを終了させよう。
まだ待っている。 そうしよう!
数えるまで。1、2、3!
1!
2!
2はもう終わった!
3!
じゃあ、このままだ
私を止めるものは何もないのだから。
おやすみ、偽りの世界よ!