MENU

「あらゆる苦痛があろうとも」Martern aller Arten|後宮からの誘拐

「あらゆる苦痛があろうとも」Martern aller Arten|後宮からの誘拐

後宮からの誘拐 第2幕

モーツァルトのオペラ「後宮からの誘拐」の「あらゆる苦痛があろうとも」Martern aller Artenは、セリムに言い寄られて困っているコンスタンツェが自らの意思の強さを歌います。

目次

「あらゆる苦痛があろうとも」Martern aller Artenの歌詞

Martern aller Arten
Mögen meiner warten,
Ich verlache Qual und Pein.
Nichts soll mich erschüttern,
Nur dann würd’ ich zittern,
Wenn ich untreu könnte seyn.
Lass dich bewegen,
Verschone mich!
Des Himmels Segen
Belohne dich!
Doch du bist entschlossen.
Willig, unverdrossen
Wähl’ ich jede Pein und Noth.
Ordne nur, gebiethe,
Lärme, tobe, wüthe,
Zuletzt befreyt mich doch der Tod.

「あらゆる苦痛があろうとも」Martern aller Artenの対訳

コンスタンツェ

あらゆる種類の苦痛が
待っていようとも
苦しみと痛みを笑い飛ばす。
何事も私を揺るがすことはできない。
そのときだけ私は震えるのです。
もし私が不誠実になるようなことがあれば
心を動かし
見逃してください!
天の恵みが
あなたに報いるでしょう!
でも、あなたは決めているのですね。
意地でも、くじけず
私はあらゆる災いと苦しみを選びます。
命令し、指示して
騒ぎ、怒り、猛りなさい。
最後には死が私を解放してくれるでしょう。

あわせて読みたい

「後宮からの誘拐」のあらすじ・相関図

目次